*このブログは日本人が普段使う自然な日本語で書かれています。(This article is written in natural Japanese that Japanese people usually use.)
*このポストをやさしい日本語で読みたい人は (If you want to read this post in easy Japanese)→Post for beginners
・あなたは自分の名前が好きですか。
・名前のせいで何か困ったことはありますか。
私は結婚して、苗字が夫の苗字になりました。それまでは普通の日本の漢字の名前でしたが、今はカタカナの名前です。夫の苗字は少し長く、日本人にとって聞きなれない難しい発音です。それなので、結婚してから今までなかった名前によるプチストレスが色々あります。
結婚して名前が変わったので、クレジットカードの名義を変更しなければなりませんでした。普通ならネットでサクッと終わると思いますが、この時はそういきませんでした。まず名前の入力にカタカナが使えません(昔の話です)。しかも「文字が長すぎます」と画面に出ています。ネットでできないようだったので、わざわざ時間を作って電話をして変えてもらいました。ネット入力だとこうゆうことが時々あって面倒くさいです。
一番大変なのは電話です。予約するときなど電話で名前を伝えると思うのですが、だいたい一回じゃ絶対伝わりません。2,3回、ゆっくりはっきり言うとやっと伝わります。このやり取りが大変です、なので最近は「ちょっと長いんですが、カタカナで・・・」とまず伝えてから言うようにしています。これだとちょっと聞き取りやすくなるようです。それでもまだ間違えられますが😅
他にも病院で「外国の方ですか?」と言われたり、どこかの会社のセールスだと思われたこともあります。最近はもう面倒くさくて、レストランや美容院の予約では旧姓を使ったりしています。職場でも言いやすいように旧姓でした。外国の名前でかっこいいんですが、日本で暮らしているとちょっと不便だったりします。
Comments