*このブログをやさしい日本語で書きました (This post is written in easy Japanese.)
*このポストを自然な日本語で読みたい人は (If you want to read this post in natural Japanese) → Post for intermediate
あなたの国や町に、子供のお祝いがありますか?
今日は私たちの七五三の日の話です。
七五三の前に、写真撮影*と着物の予約をしました。
写真撮影:taking photographs (Noun, Suru-Verb)
神社でお祈りをしてもらうときは、神社にも連絡します。
娘はまだ3歳で、長い時間待つことができません。
それで今回は、写真と食事だけしました。
準備
写真も着物も、早く予約した方がいいです。
私たちも5月くらいから準備を始めました。
私たちは写真スタジオじゃなくて、神社で写真が撮りたいと思っていました。
それで、フォトグラファーの方にお願いしました。
着物はレンタルです。
写真スタジオじゃないので、着物も自分たちで探しました。
9:00 ヘアセット・メイク・着付け
七五三のために、私は娘の髪を伸ばしていました*。
伸ばします:to grow long (e.g. hair, nails) (U-Verb)
Instagramでかわいい髪型*を探しました。
髪型:hair style (Noun)
メイクもしました。
大人みたいで、かわいかったです😊
最後は着物です。
本物の着物は、着付け*が大変です。
着付け:dressing (esp. in kimono) (Noun)
ですが、3歳の着物は簡単なので、自分たちでできました。
10:00 写真撮影
さぁ、写真撮影です!
娘はまだ小さいので、すぐ動いてしまいます💦
靴は草履という靴を履きました。
すぐ脱げてしまって、これも大変でした😦
フォトグラファーの方が、傘などを持ってきてくれました。
いい写真がたくさん撮れました😊
12:00 食事
本当の七五三では、高いレストランなどで食事をします。
ですが、私たちは焼肉*を食べに行きました。
焼肉:Japanese dish of grilled meat similar to Korean barbecue (Noun)
娘は初めての焼肉でした。
ちょっと心配でしたが、大丈夫でした。
「大きくなったなぁ」と思いました。
準備をたくさんして、とても大変でしたが、七五三をやってよかったです。
娘の七五三は、次は7歳です。
そのときはちゃんとお祈りや食事会できたらいいです!
Comments