*このブログをやさしい日本語で書きました (This post is written in easy Japanese.)
*このポストを自然な日本語で読みたい人は (If you want to read this post in natural Japanese) → Post for intermediate
あなたの国の幼児語は何ですか?子どもはどうやって話しますか?
前に、娘について書きました。
この時は赤ちゃんでしたから、話すことができませんでした。
でも、もうすぐ2歳になります。
最近、おしゃべり*が本当に上手になりました。
おしゃべり:chattering; talk (Noun, Suru-Verb)
私は娘に日本語で話します。
夫は英語で話します。
娘の最初の言葉は何語かな?と思っていましたが、
最初の言葉は「パパ」と「ママ」でした。
日本ではお父さんとお母さんのことを「パパ」「ママ」と言います。
ですから、私は「これは英語?日本語?」わかりませんでした。
ですが、今は90%が日本語です。
日本の保育園*に行っていますから、そこで本当にたくさんの言葉を覚えます。
保育園:nursery school (Noun)
最近、雨がたくさん降った日がありました。
娘はたくさんの雨を見て、「やば!*」と急に言いました。
やばい:crazy; insane; not normal (i-adj)
私は教えていませんから、本当にびっくりしました。
英語はあまり話しません。
ですが、夫が娘に英語で話すと、わかっているようです。
例えば夫が「What color?」と聞くと、娘は「あお!」と言います。
それから、英語のほうが好きな言葉もあります。
例えば、娘は「冷たい」という日本語を知っています。
ですが、冷たいお茶を飲んだとき、「Coooold😝」と言います。
“シャボン玉”も難しいですから、英語で“Bubbles”と言います。
おもしろいです。
日本語と英語をミックスするときもあります。
例えば抱っこ*をしてほしいとき、「Upして!」といいます。
抱っこ:hug; carrying in one’s arms (Noun, Suru-Verb)
水が飲みたいときも「Water飲みたい」です。
でも、いつもはだいたい日本語です。
みなさんは日本語の幼児語*を知っていますか。
幼児語:baby talk (Noun)
車は「ブッブー」、犬は「わんわん」、寝るは「ねんね」、捨てるは「ポイする」などです。
オノマトペ*が多いですから、娘は覚えやすいようです。
オノマトペ:onomatopoeia (Noun)
今たくさん話してくれますから、とても楽しいです。
これからもっと上手になると思います。
すごく楽しみです。
Comments