おもしろいキャッチコピー | Japanese Interesting Slogans

スポンサーリンク

*このブログは()(ほん)(じん)()(だん)使(つか)()(ぜん)(ほん()()かれています。(This article is written in natural Japanese that Japanese people usually use.)

*このポストをやさしい日本語(にほんご)()みたい(ひと)は (If you want to read this post in easy Japanese)→ Post for beginners

自分じぶんくに会社かいしゃのおもしろいキャッチコピーを紹介しょうかいしよう。

 いろいろな企業きぎょうっているキャッチコピー。有名ゆうめいなものもたくさんありますね。たとえばマクドナルドのキャッチコピーは「i’m lovin’ it」、Nikeは「JUST DO IT.」、Appleは「Think different.」です。「i’m lovin’ it」といたら、すぐにマクドナルドだとわかりますよね。キャッチコピーは商品しょうひん企業きぎょう興味きょうみたせるために、とても大切たいせつです。そのためおもしろいものやリズムがいいものなど、印象いんしょうのこるものがおおいです。日本にほん企業きぎょうにもおもしろいキャッチコピーがあるので、今日きょう紹介しょうかいしたいとおもいます。

 みなさん牛丼ぎゅうどんべたことがありますか。牛丼ぎゅうどん日本にほんのファストフードのようなもので、はやくてべられて、やすいです。その牛丼ぎゅうどんですが、吉野よしのというチェーンてんキャッチコピーがおもしろいです。吉野家よしのや最初さいしょのキャッチコピーは「はやい、うまい」でした。当時とうじ吉野家よしのや東京とうきょう築地市場つきじしじょうにありました。そこでいそがしくはたらひとのために、はやくて美味おいしい牛丼ぎゅうどんしていました。それでこのキャッチコピーができたそうです。

それから吉野家よしのやのキャッチコピーは「はやい、うまい、やすい」わりました。それまでたかかった牛肉ぎゅうにく値段ねだんやすくなり、牛丼ぎゅうどんやすさをアピールするために“やすい”をくわえました。いまのキャッチコピーは「うまい、やすい、はやい」です。順番じゅんばんわって、“うまい”が最初さいしょになりましたね。“うまい”ことを一番いちばん大切たいせつにしているのがわかります。その時代じだいわせて、キャッチコピーをえるのは面白おもしろいとおもいます。

(吉野家HPより)

 つぎはコンビニです。ファミリーマートというコンビニのキャッチコピーは「あなたとコンビに」です。“コンビニ”ではありません。コンビ“に”です。「コンビ」は和製英語わせいえいごで、「ペアになる」というがあります。「あなたとコンビに」は“あなた(お客様きゃくさま)といっしょに”というダジャレです。

 キャッチコピーは企業きぎょうだけじゃなく、くにまちにもあります。たとえばアメリカのキャッチコピーは「自由じゆうくに」、スペインのキャッチコピーは「情熱じょうねつくに」です。それでは日本にほんのキャッチコピーはなにだとおもいますか。こたえは「日出ひいづるくに」です。“日出ひいづる”は太陽たいようるという意味いみです。みなさんのくにのキャッチコピーはなんですか?今日きょうはクイズをつくったので、かんがえてみてください!

クイズ!どこのくに(まち)?

① はなみやこ ② もりみずうみくに ③ ほほみのくに ④ いやしのくに ⑤ 世界一せかいいちのパーティーアイランド

こたえは次のブログをチェックしてください😊

Keep me Caffeinated!

For Intermediate
スポンサーリンク
- Thank you for sharing! -

Comments

タイトルとURLをコピーしました