*このブログをやさしい日本語で書きました (This post is written in easy Japanese.)
*このポストを自然な日本語で読みたい人は (If you want to read this post in natural Japanese) →Post for intermediate
・自分にそっくりな人に会ったことがありますか。
うちの近くにサンドイッチの店があります。
ご主人とおくさんがお店をやっています。
おいしいし、安いしです。
ご主人とおくさんはとても明るくて、おもしろい人です。
私たちがお店にいくと「いらっしゃい*!よく来たね」と言ってくれます。
いらっしゃい:welcome (Expression)
そのお店に最近行ったとき、おもしろいことがありました。
その日は私と私の夫と赤ちゃんと、3人で店に行きました。
前行ったのは冬でしたから、すごく久しぶりです。
するとおくさんがドアを開けて「あー!今日は赤ちゃんも一緒なの」と言いました。
私はちょっと「ん?」と思いましたが、「こんにちは~」と言って店に入りました。
そしてサンドイッチを選んでいたら、ご主人が出てきて私の夫に言いました。
「学校の子どもたちはどう?」
私たちは意味がわかりませんでした。
そしたらご主人は「あれ?!学校の英語の先生じゃないの?!」と言いました。
私の夫は英語の先生じゃありません。
よく話を聞いたら、お店のお客さんが私の夫とそっくり*だそうです。
そっくり:exactly like, just like (Na-adjective)
その人もアメリカ人で、赤ちゃんがいます。
学校の英語の先生だそうです。
その人もお店に来てサンドイッチを買います。
お店のご主人と奥さんは私の夫を見て、まちがえてしまいました。
私たちはお店の近くに住んでいますが、その人を見たことがありません。
話を聞いてびっくりしました。
ドッペルゲンガー*は世界に3人いるらしいですね。
ドッペルゲンガー:doppelganger (Noun)
もしその一人が近くにいたらちょっとこわいです。
でもその英語の先生に会って、話してみたいなと思いました😁
Comments