今年のハロウィンは… | This Year’s Halloween

スポンサーリンク

*このブログをやさしい日本語にほんごきました (This post is written in easy Japanese.)

*このポストを自然しぜん日本語にほんごみたいひとは (If you want to read this post in natural Japanese) → Post for intermediate

みなさんがんでいるところでは、ハロウィンがありますか?どんなことをしますか?

もうすぐハロウィンですね。

うちは今年ことし、ハロウィンのデコレーションをたくさんいました。

ハロウィンをずっとたのしみにしています。

日本にほんにFlying Tigerというみせがあります。

フライングタイガーはデンマークの雑貨屋ざっかやです。

雑貨屋ざっかや:general store (Noun)

海外かいがいのおもしろい商品しょうひんうことができます。

このまえ、フライングタイガーにかわいいデコレーションがたくさんありました。

それで、いろいろいました。

これはハロウィンの標識ひょうしきです。

標識ひょうしき:sign; mark (Noun)

黒猫くろねことパンプキン、「TRICK OR TREAT」の3つです。

「TRICK OR TREAT」は日本語にほんごで、「お菓子かしをくれなきゃ、いたずらするぞ」です。

いたずら:mischief; prank; trick (Noun, Suru-Verb)

わたし黒猫くろねこがかわいくて、一番いちばんきです🐱

Daisoでもたくさんいました。

ダイソーは、日本にほんの100えんショップです。

ダイソーの商品しょうひんは、やすくて、便利べんりです。

これはパンプキンの提灯ちょうちんです。

提灯ちょうちん:paper lantern (Noun)

電池でんちれると、ひかります

ひかります:to shine; to be bright (U-Verb)

むすめはこれが大好だいすきです。

まえにトイレにくとき、いつもこれをっていきます😂

これはガイコツのライトです。

ガイコツ:skeleton (Noun)

うしろにソーラーパネルがついています。

ソーラーパネル:solar panel (Noun)

よるになると、ひかります。

ちょっと不気味ぶきみですね。

不気味ぶきみ:eerie; creepy (Na-adj)

海外かいがいではハロウィンのちかくくのいえって、お菓子かしをもらいますよね。

日本にほんでは、それはほとんどしません。

それなので、うちは自分じぶんでハロウィンのお菓子かしいました。

自分じぶんいえでトリックオアトリートをしようとおもっています😊

どうしてハロウィンは日本にほん人気にんき

Keep me Caffeinated!

For Beginners
スポンサーリンク
- Thank you for sharing! -

Comments

タイトルとURLをコピーしました