*このブログをやさしい日本語で書きました (This post is written in easy Japanese.)
*このポストを自然な日本語で読みたい人は (If you want to read this post in natural Japanese) → Post for intermediate
スキマバイトについて、どう思いましたか?
今、たくさんの人が「スキマバイト」をしています。
暇な時間があったら、その時間だけアルバイトをするんです。
だいたい1~3時間くらいの簡単な仕事です。
レストランでお皿を洗ったり、荷物を片付けたりします。
例えばみなさんがアルバイトをしたいとき、どうしますか。
まず、お店に連絡をします。
それから履歴書*を書きます。
履歴書:resume, CV (Noun)
そして、面接*もしなければなりません。
面接:interview (e.g. for a job) (Noun, Suru-Verb)
時間がかかります。
でも、スキマバイトは履歴書や面接がありません。
「明日9時から10時まで働きたい」と思ったら、すぐに働くことができます。
スキマバイトはウェブサイトやアプリ*で探すことができます。
アプリ:app (Noun)
副業*がしたいときや、ちょっとお金が欲しいとき、とても便利です。
副業:side job (Noun)
お店の人も助かります*。
助かります:to be helped (U-Verb)
特にレストランは、いつも人が足りません。
そんなとき、スキマバイトの人がすぐ来てくれます。
ですが、スキマバイトをするとき、気をつけてください。
最近日本では「闇バイト*」が問題になっています。
闇バイト:illegal part-time job, shady job (Noun)
闇バイトは、SNSなどでアルバイトの人を探します。
「1時間だけ」「簡単な仕事」「すぐお金がもらえます」などといいます。
でも、本当の仕事は詐欺*や強盗*などです。
スキマバイトとは全然違います。
詐欺:fraud (Noun)
強盗:robber (Noun)
暇な時間に、働くことができるスキマバイト。
みなさんはどう思いますか?
Comments