*このブログをやさしい日本語で書きました (This post is written in easy Japanese.)
*このポストを自然な日本語で読みたい人は (If you want to read this post in natural Japanese) →Post for intermediate
あなたの国で、お正月をお祝いしますか。何をしますか。
みなさん、あけましておめでとうございます。
2023年になりました。どうぞ今年もよろしくお願いします。
1月1日は「元日*」で、日本のお休みです。
元日:New Year’s Day (Noun)
1日~7日くらいまでを「お正月」といいます。
会社やお店は12月の終わりから休んで、お正月の準備をします。
それは、お正月に年神様*がうちに来るからです。
年神様:God celebrated at the beginning of New Year
年神様は1年の幸せを運んでくれます。
日本ではお正月に飾りをしたり、特別な料理を食べたりします。
これも年神様のためです。
ですから、日本のお正月はとても大切なイベントです。
それではお正月の飾りや食べ物を紹介します。
これは「門松」です。家や玄関の前に置きます。
門松があったら、神様は私たちの家を見つけることができます。
これは「しめ飾り」です。玄関のドアなどに飾ります。
しめ飾りがあると、悪いものが家の中に入れません。
ですから、神様は安心して、その家に入ることができます。
これは「鏡もち」です。かわいい形ですね。
小さいもちと、大きいもちが重なっています*。
重なります:to be piled up, to lie on top of one another (U-Verb)
「いい事が重なる」という意味があります。
さらに、この鏡もちは神様の“家”です。
お正月は神様がこの鏡もちに帰ってきます。
お正月が終わったら、このもちを食べます。
神様のもちを食べたら、1年間元気でいられます。
これは「おせち」という料理です。
おせちは「神様にあげる料理」という意味です。
いろいろな食材*がありますね。
食材:ingredient (Noun)
実はこの食材はぜんぶ意味があります。
例えばえび*です。
えび:shrimp (Noun)
えびの背中*は丸まっていますね*。
おじいちゃんやおばあちゃんと同じです。
背中:back of the body (Noun)
丸まります:to become rounded (U-Verb)
“おじいちゃん・おばあちゃんと同じく、長く生きられますように”という願いがあります。
新しい年は、気分がいいですね。
今年も元気に、楽しく、日本語の先生をがんばります!
ブログもたくさん書きますので、ぜひ読んでくださいね😊
Comments